Наш канал на Дзене тут!

Наш канал в Телеграмме https://t.me/+FCngiVF-sBtlYzg6

Продолжается набор на 18 поток славянской школы магии Бастилия!
Все подробности - Смотреть здесь!

Набор на тринадцатый практикум тут!

Акция! План на деньги на шикарных условиях! Идем сюда!
Forum Forum Forum Forum
Онлайн гадания Бастилии
Гадание на салфетках Рунический код Мандалы Разговор с мирозданием

Слатин Н.В. "Влесова книга, русский язык и русская история"

Аватара пользователя
Tanya
Сообщения: 1967
Зарегистрирован: Вт окт 13, 2015 08:23
Репутация: 20084

Слатин Н.В. "Влесова книга, русский язык и русская история"

#1

Непрочитанное сообщение Tanya »

Влесова Книга отражает прошлое славян более чем за двадцать тысяч лет! Последняя запись в ней сделана волхвом в середине-конце десятого века в современном летоисчислении, весьма близко к Лету 6496 (988 год н.э.) от С.М.З.Х. (от Сотворения Мира в Звёздном Храме).

Необходимость в подобном переводе Книги Велеса возникла в связи с появлением публикаций, дающих искаженное представление как о самих древних текстах, так и профанирующих древнерусскую культуру. По мнению Николая Левашова наиболее грамотный перевод Велесовой Книги сделал Николай Слатин.

Наряду с литературным переводом, написанным живым, вразумительным языком (с множеством примечаний и словарем имен и терминов, употребляемых в текстах Влескниги) также подготовлены, являясь плодом многолетнего комплексного исследовательского труда, исходные тексты Влескниги (заново набранные удобным для чтения шрифтом, стилизованным под рукописный древнерусский текст), буквальный перевод (предназначенный для параллельного чтения с исходными текстами), словарь всех словоформ текстов Влескниги (почти восемь тысяч) и включаемая в данную книгу исследовательская работа Н.В.Слатина "Влескнига, русский язык и русская история", где рассматриваются вопросы, связанные с Влескнигой, древнерусским языкознанием, древней русской историей. Подготовленный комплект облегчит работу с древними текстами как для широких масс читателей, так и для научной работы с текстами.

Литературный (художественный) перевод Влескниги выполнен по изданию: О.В.Творогов Влесова Книга ("ВК", 1990), в: Труды отдела древнерусской литературы т. XLIII (ТОДРЛ, 43), Ленинград, Наука, Ленинградское отд., 1990, сс.185-224. Нумерация дощечек дана по указанному изданию. В заголовках текстов дощечек в скобках после номера дощечки - номер страницы по указанному изданию, далее, в скобках, для возможности сравнения, - нумерация по изд. "Влесова Книга", М., 1995. Добавления по тексту даются в круглых скобках.

К сожалению, в последнее время определёнными силами навязчиво распространяется, даже среди русских людей, идея о том, что Славяно-Арийские Веды являются фальшивкой, как и Велесова Книга. Дескать, не может быть у русских такой древней истории. Но любой, прочитавший книгу, хоть немного знакомый с литературным трудом, скажет вам, что подделать её невозможно. Для этого хотя бы нужен гений, равный пушкинскому и человек сверхэнциклопедических знаний в мировой истории, культуре, лингвистике.

И, что самое неприятное, даже сделанная Миролюбовым в 1942 году фотография одной из дощечек (в то время, когда отсутствовали компьютеры с их невероятными возможностями, и создать фальшивку подобного уровня было просто невозможно), и всё, связанное с Велесовой Книгой, воспринимается «наукой» отрицательно.

И, что самое любопытное – не только за пределами России, но и в ней самой. Точнее, в России многие «учёные» нападают на Велесову Книгу и в прямом, и переносном смысле, наиболее агрессивно.

За рубежом, о Велесовой Книге предпочитают «скромно» молчать, вернее – «скромно» замалчивают само существование этого документа. В чём же причина такой, можно сказать чрезмерной «скромности»?!

Ответ на этот вопрос, как это и ни «странно», очень прост. Велесова Книга отражает прошлое славян более чем за двадцать тысяч лет! Последняя запись в ней сделана волхвом в середине-конце десятого века в современном летоисчислении, весьма близко к Лету 6496 (988 год н.э.) от С.М.З.Х. (от Сотворения Мира в Звёздном Храме).

"Влесова книга, русский язык и русская история" -литературный перевод Велесовой Книги, выполненный Слатиным с большим количеством примечаний и разъяснений.
Последний раз редактировалось Tanya Чт апр 20, 2017 12:27, всего редактировалось 1 раз.


Аватара пользователя
Tanya
Сообщения: 1967
Зарегистрирован: Вт окт 13, 2015 08:23
Репутация: 20084

Слатин Н.В. "Влесова книга, русский язык и русская история"      

#2

Непрочитанное сообщение Tanya »

Ссылка на файл на Яндекс.Диск https://yadi.sk/i/uR2TmjtqkeQpt" target="_blank


Ответить Пред. темаСлед. тема

Вернуться в «Славянское язычество»